Словесный футбол МЕДВЕДЬ и БОБР, №16. Переведите слова на чувашский язык

  
Словесный футбол МЕДВЕДЬ и БОБР, №16. Переведите слова на чувашский язык
24 декабря 2012

Словесный футбол «МЕДВЕДЬ» и «БОБР», №16
Переведите слова на чувашский язык:

Первый тайм:
1. Аппетит. (9).
2. Интересный. (9).
3. Безработица. (8).
4. Дупло. (5).
5. Обвинитель. (9).
6. Куда. (4).
7. Овин. (4).
8. Каков. (8).
9. Декабрь. (6).
10. Песни и пляски. (8).
11. Осина. (4).
12. Лгать. (7).
13. Родня. (5).
14. Сторона. (2).
15. Бессовестный. (8).
16. Роща. (4).
17. До петухов, допоздна. (9).
18. Фундамент, основа. (5).
19. Скрипка. (10).
20. Восемь. (6).
46chuvash.JPG
Второй тайм:
21. Лыжи. (6).
22. Ряд, шеренга. (3).
23. Гора. (2).
24. Ключ. (3).
25. Барышник. (7).
26. Куда. (7).
27. Массовый праздник по случаю завершения весеннего сева. (6).
28. Зять. (5).
29. Гребок. (6).
30. Рога. (7).
31. Подол, нижний край одежды. (4).
32. Порода. (4).
33. Возвышенность. (5).
34. Богатство, добро, деньги. (3).
35. Яма, промоина, рытвина. (5).
36. Лебеда. (4).
37. Влага, сырость. (4).
38. Корова. (3).
39. Ящик. (4).
40. Совет, рекомендация. (5).

CЛОВЕСНЫЙ ФУТБОЛ: ПРАВИЛА ИГРЫ
1. Матч проходит в два тайма.
2. Начинают таймы с центра поля (чёрного квадратика). И всякий раз, после очередного гола, мяч возвращается на середину площадки.
3. Читая определения, с помощью карандаша прокладывайте путь, удар за ударом, по вертикали, горизонтали и диагонали. Главное условие: никакое слово не должно «ломаться», т.е. внезапно менять свое направление.
4. Последняя буква одного слова служит первой для другого.
5. Гол засчитывается, если мяч оказался прямо в воротах.
6.Тайм необязательно заканчивается голом.
Нужно узнать, с каким счётом закончился матч.

46chuvashA.JPG


Количество показов: 3102
Короткая ссылка на новость: https://www.skolniki-eu.ru/~GQeGA










Лабиринты со словом-паролем
(в каждом полёте пароль свой)



Найдите 5 отличий!















     



      







Hits
12393514
2713

Hosts
2056283
695

Visitors
7673813
1325
2